x close

อาข่า เผย มิดะ - ลานสาวกอด ในเพลงของ จรัล มโนเพ็ชร ไม่มีจริง

เด็กสาวชาวอาข่า
เด็กสาวชาวอาข่า

เรียบเรียงข้อมูลโดยกระปุกดอทคอม
ขอขอบคุณภาพประกอบจาก iamakha.com

          เปิดวงเสวนาคลายปม "มิดะ-ลานสาวกอด" โดยชนเผ่าอาข่า โต้ เพลงอมตะ "มิดะ" ของจรัล มโนเพ็ชร ทำให้คนเข้าใจคำว่า "มิดะ-ลานสาวกอด" ผิด

          เมื่อวันที่ 21 มกราคมที่ผ่านมา ที่มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง จ.เชียงราย ชมรมอาข่าในประเทศไทย ร่วมกับโครงการจัดตั้งพิพิธภัณฑ์อารยธรรมลุ่มน้ำโขง ของมหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง จัดเสวนาเรื่อง "มายาคติอาข่าในสังคมไทย คลายปมมิดะและลานสาวกอด" โดยมีกลุ่มผู้แทนองค์กรพัฒนาเอกชน ประชาชนทั่วไป และเยาวชนอาข่าร่วมเสวนาจำนวนมาก เพื่อแลกเปลี่ยนความรู้และคลี่คลายปมวาทกรรม "มิดะ-ลานสาวกอด"

          โดย นายอาจู จูเปาะ ประธานชมรมอาข่าในประเทศไทยกล่าวว่า คำว่า "มิดะ" เกิดขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2492 ในหนังสือ 30 ชาติในเชียงราย ผู้เขียนชื่อบุญช่วย ศรีสวัสดิ์ และหลังจากนั้นปี พ.ศ. 2496 ได้เขียนหนังสืออีกเล่มหนึ่งชื่อ ชาวเขาในประเทศไทย ต่อมาได้มีหนังสือมากมายเกี่ยวกับเรื่องนี้เกิดขึ้นเช่น หนังสือเรื่องลับน่ารู้ของอีก้อ แต่สิ่งที่ทำให้คนไทยส่วนใหญ่รู้จักคำว่า "มิดะ" นั้นมาจากบทเพลง "มิดะ" ของจรัล มโนเพ็ชร ศิลปินโฟล์กซองคำเมืองชื่อดังผู้ล่วงลับ ที่กล่าวถึง มิดะ หญิงสาวผู้เป็นครูสอนเพศศึกษาให้แก่ชายหนุ่มชาวอาข่า ที่กำลังเข้าสู่วัยออกเรือน อีกทั้งยังกล่าวถึง "ลานสาวกอด" อีกด้วย ทำให้คนทั่วไปเกิดความเข้าใจว่า ลานสาวกอดเป็นสถานที่พลอดรัก เป็นสถานที่ที่สามารถกอดสาวได้ตามใจชอบ

          นายอาจู จูเปาะ กล่าวว่า ในข้อเท็จจริงนั้น คำว่า "มิดะ" ไม่มีในภาษาอาข่า มีเพียงคำว่า "หมี่ดะ" ที่แปลว่า "ผู้หญิงสาวชาวอาข่าที่ยังไม่ได้แต่งงาน" ส่วนลานสาวกอดนั้นก็ไม่มี มีเพียงลานวัฒนธรรมที่ใช้ถ่ายทอดภูมิปัญญาจากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นหลังที่เรียกว่า "แตห่อง" เท่านั้น และด้วยความเข้าใจผิด ๆ ที่ถูกถ่ายทอด ตอกย้ำ ซ้ำ ทวน ตามสื่อต่าง ๆ ทั้งบทเพลง หนังสือ ภาพยนตร์ ทำให้เกิดความเสียหายและความอับอายแก่ชนเผ่าอาข่าเป็นอย่างมาก 

          ด้านนายไกรสิทธิ์ สิทธิโชดก ผู้อำนวยการสมาคมเพื่อการศึกษาและวัฒนธรรมชาวอาข่า ซึ่งเป็นองค์กรเอกชนใน จ.เชียงราย กล่าวว่า ที่ผ่านมาทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องได้พยายามนำเสนอข้อเท็จจริงเกี่ยวกับเรื่อง "มิดะ" และ "ลานสาวกอด" ของชนเผ่าอาข่า เพื่อสร้างความเข้าใจที่ถูกต้องแก่คนในสังคม ซึ่งอาจต้องอาศัยเวลาและการประชาสัมพันธ์อย่างต่อเนื่อง โดยตอนนี้ทางชมรมอาข่าในประเทศไทย ได้เปิดเว็บไซต์ http://www.iamakha.com/ เพื่อนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องของชาวอาข่า และนำเสนอบทเพลง "หมี่ดะ" เพื่อชี้แจงชีวิตจริงของ "หมี่ดะ" อีกด้วย


 คลิป คำแถลงการณ์ มิดะและลานสาวกอด

          เพลง "หมี่ดะ"
          ร้องโดย ลีมา อยู่ลือ
          แต่งโดยณฐมล ทองถิ่น

 
          บนฟ้าที่มีเมฆลอย บนดอยดินแดนอาข่า เรื่องราวหลังพงพนา
          ที่ถูกกล่าวหาอย่างไม่เป็นธรรม เป็นตำนานให้คนจดจำ ทั้ง ๆ ที่มันไม่เคยมีจริง

 
          สาวน้อยชาวอาข่า พวกเราเรียกว่าหมี่ดะ เธอคงอยากอธิบาย
          เรื่องราวร้าย ๆน่าอายเหลือเกิน จากบทเพลงที่ฟังเพลิน ๆ
          เหมือนผลักเธอเดินสู่ความมืดมน

 
          *สาวสวยเป็นหมันเป็นหม้าย ทอดกายถ่ายทอดตำรา วิชาโลกีย์
          อยากบอกความจริงให้รู้เสียที  ว่าไม่เคยมีขอให้เข้าใจ
          เรื่องราวหลังดงพงไพร ใครจะรู้ดี กว่าคนอาข่า หมี่ดะไร้เดียงสา
          เล่นโล้ชิงช้าบนดอยสูง ร่ายรำดั่งฝูงนกยูง มือจูงล้อมวงหลังดงดินแดน
          เป็นตัวแทนของความสดใส ขอเพียงเข้าใจ ในความเป็นจริง



 

คลิปเพลง หมี่ดะ



คลิปเพลง มิดะ - จรัล มโนเพ็ชร


คลิปอาข่าในมายาคติ ตอนที่ 1-1


คลิปอาข่าในมายาคติ ตอนที่ 1-2


คลิปอาข่าในมายาคติ ตอนที่ 2-1

 
คลิปอาข่าในมายาคติ ตอนที่ 2-2



อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมจาก
,




เรื่องที่คุณอาจสนใจ
อาข่า เผย มิดะ - ลานสาวกอด ในเพลงของ จรัล มโนเพ็ชร ไม่มีจริง อัปเดตล่าสุด 8 กุมภาพันธ์ 2554 เวลา 16:37:38 3,180 อ่าน
TOP