Baby, can you kiss me? Kiss me
ให้ฉันนั้นได้รับรู้สักที
ความรู้สึกในหัวใจที่มี
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
เธอคิดเหมือนฉันหรือเปล่า
กลัวว่าฉันเองจะคิดคนเดียวไปไกล
ที่ฉันทำเป็นเฉย เฉยเกินไป
ก็แค่กลัวว่ามันจะดูไม่ดี
ก็คนมันเขิน มันเขินจะแย่ละ
เธอช่วยหยุดน่ารัก น่ารักจะได้ปะ
และฉันก็ไม่รู้ต้องทำไง
เธอช่วยเป็นคนที่เริ่มพูดก่อนได้ไหม
ไม่รู้เธอจะเข้าใจหรือยัง
ความคิดข้างในมันเริ่มจะเสียงดัง
ถ้าไม่มีใครกล้าสักที
มันก็คงต้องจบลงแค่นี้
มันน่าเสียดาย
Baby, can you kiss me? Kiss me
ให้ฉันนั้นได้รับรู้สักที
ความรู้สึกในหัวใจที่มี
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
Baby, can you show me how you feel?
Just so that I know that this is real
Then you can just kiss me, kiss me
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
Baby, let me in a little
Please, tell me how you feel a little
ยิ่งรอนาน ๆ มันเริ่มจะร้อนใจ
อาการของฉันยิ่งน่าสงสัย
Babe, we really need to speed up
All of these feelings, they won't let up
ที่ทำเป็นไม่สน ที่จริงแล้วฉันก็สน สน สน
But actually, baby, I want you right now
ไม่รู้เธอจะเข้าใจหรือยัง
ความคิดข้างในมันเริ่มจะเสียงดัง
ถ้าไม่มีใครกล้าสักที
มันก็คงต้องจบลงแค่นี้
มันน่าเสียดาย
Baby, can you kiss me? Kiss me
ให้ฉันนั้นได้รับรู้สักที
ความรู้สึกในหัวใจที่มี
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
Baby, can you show me how you feel?
Just so that I know that this is real
Then you can just kiss me, kiss me
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
I can see those glimmering eyes
Really what are they trying to hide?
Feelings for me, isn't it true?
Baby, can you pleasе just let me know, tonight
(Don't be shy, don't bе shy)
Baby, can you kiss me? Kiss me
ให้ฉันนั้นได้รับรู้สักที
ความรู้สึกในหัวใจที่มี
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
Baby, can you show me how you feel?
Just so that I know that this is real
Then you can just kiss me, kiss me
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม
ให้รู้สักที
ความรู้สึกในหัวใจที่มี
ขอเธออย่าเก็บไว้ ช่วยเปิดออกได้ไหม |
|